A review by sarasaral
Trainspotting by Irvine Welsh

4.25

Sett och älskat denna film. Börjat läsa en gång men orkade inte med hur den var skriven. Nu tog jag mig an den. Använde mig av en officiell trainspotting dictionary som fanns, massa googling och gjorde min egen dictionary. Jag tyckte inte det tog bort från läsandet, det kändes som det var en del av läsandet, det ingick i bokens upplevelse. Väldigt glad att jag tog mig igenom den. Kapitlet Bad Blood är det bästa kapitlet jag läst i någon bok någonsin! Den får overall en 4.25, jämför den säkert för mycket med filmen i mitt huvud, där bokens alla Stories blir lite för mycket ibland och saknar mer av Tommy som jag älskar i filmen. Men det jag gillar mer med boken är att karaktärerna är ännu gräsligare, ännu hemskare, det känns nästan mer på riktigt så.
Men en bok som jag rekommenderar starkt för den som har tålamod. 

Anteckningar jag skrev innan och medan jag läste boken (OBS SPOILERS):

Blev så glad när jag såg denna när jag random kollade efter böcker i Älvsjö, verkligen en hel slump att mina ögon åkte över dens baksida. Velat läsa länge, började en gång men läste inte klart. Taggad på att ta mig an den nu. Hela är skriven på dialektal skottska. Lets go!

Hittade en bra glossary som jag har nära till hands när jag läser

Mmm i really like it. Har kommit runt språket och det flowet ganska enkelt. Är ju helt kär i filmen och känner att boken itne gör mig besviken heller. Blir typ lycklig av icke romantiserande bild av droger. Nästa kapitel verkar vara ur sick boys perspektiv, KUL!

Nu är det igen ny pov, nina, är det den unga tjejen från filmen? Hon har mer ”korrekt” engelska

Okej så Nina är kanske släkt med Mark? Och marks föräldrar är cathy och davie, han har en bror Billy och en handikappad bror som dött

Visste inte att det skulle byta så mycket pov, nu är det nån stevie, iiiii roligt, det ger ju en ny sida till filmen

Åhhh så fint med stevie och Stella, åh hoppas han hinner dit till stationen!!!

Gillar delen med huliganerna, att han kunde vart en av de, alla supporters har sina assholes 

Åh nej har barnet dött nu, nejnej

Tror det är Frank bagbie nu!! Legenden, 

Okej fel det var rab, second price, som dricker massa

Har faktiskt inte så många problem, tycker inte flowet avbryts för mycket av att behöva kolla upp vissa ord. Tycker det är en del av upplevelsen, och är ju intresserad av språks uppbyggnad. Det känns som att lösa små ekvationer för sig själv, i like it

Tycker hittilS sympatin för karaktärerna är mer stor i filmerna, men gillar typ hur det är i boken också, att det inte är perfekta, eller ens bra. Men en produkt av deras liv och förtjänar inte det som kommer de.
Nu ska Tommy testa smack :(

Lenny gillar hearts? Då verkar rents brorsa till höra fel lag

Billy gift med sharon, som var syster till fiona gavs tjej

Lösa ett pussel, tänka vad kan detta betyda i denna kontext. Tycker sånt är kul

Kan inte se framför mig läsa denna bok på något annat språk, det är att inte läsa boken, det är som att läsa en sammanfattning av händelserna i boken, men inte det boken ÄR

Dianne 14 och mark 25, yiiiiiikes

Nämen herregud han fortsätter ligga med dianne, NÖMEN UUUUUUUUSCH, etttgt barn

Nu är det mycket historier, undrar om det ska dra ihop något, dras ihop till något. Det känns som det, som att det är börjat på klimaxet

Gillar att sick boy är ännu sjukare i boken

Mm en quote jag gilla: ”Protect me from those who wish tae help us” s. 190

Mycket snack om matty, men kommer fan inte ihåg vem han var/är

Nä usch dog hans bror nu

Mm älskar den här anti millitör delen
Ännu en bra quote: ”Some ruling class cunt, a junior minister or something, says in his Oxbridge voice how Billy wis a brave young man. He wis exactly the kind ay cunt they'd huv branded as a cowardly thug if he wis in civvy street rather than on Her Majesty's Service. This fucking walking abortion says that his killers will be ruthlessly hunted down. So they fuckin should. Aw the wey tae the fuckin Houses ay Parliament.” S. 211

Nämen jävla mark, inte döda brorsans fru!!! Assåå åhhhhh

Gillar den här delen med dave och hans sätt att komma åt den här skithögen venters 

WOW kapitlet med dave är fucking CLASS, wow va bra det var. Bad blod kapitlet. Den vill jag läsa om i framtiden..

Pratar om att kattskit har farliga ämnen i sig, det har ju min chef berättat! 

Bra quote: ”They had shared some good times, some awful times, but they had shared them” s. 342

Ordbok jag skrev för mig själv: 
Aw - all
Kin - can
Whae- where
Tae- to
Ae - o
Fae - for/from
Ain- own
Hiray - money 
Ken - know
Ay- of
Baith - both 
Oan- on
Ur - are 
Dole - bidragstagare
Gubs- grabs 
Perr- poor
Oor- our
Nae - not
Moantae - come on typ
Boot - ugly woman 
Sair- ont/sore
Stowed- packed 
Stoatir- black eye/pretty girl/ great goal
Tannin - drink quickly 
Awfay - awful 
Ey - it ? (Always?)
Lippy- No respect
Mobbed - full of, packed
Carry-oot- alcohol köpt på en bar för att ta med
Scoobied - clueless
Choryin - steal
Cretin - stupid person
Jocular- humorous 
Snookered - difficylt situation
Gouchy- trött efter droger/alkohol ?